Что за чушь, подумал он. Простого физического контакта между нами недостаточно, чтобы создать тепло такой интенсивности. С точки зрения науки "это всего лишь проявление сексуальности. Он отчаянно желал эту женщину. Никаких сомнений не оставалось.
Но Сигрид не было до этого дела. Она выразилась тогда недвусмысленно. Следовательно, требовалось подавить желание. Тенгвальд был уверен, что это ему по силам. Надо выкорчевать влечение с корнем, и проблема будет решена.
Он закрыл глаза, сделал глубокий вдох, попытался не думать о физической тяге и представил себе, что его мозг превратился в бездонный омут, наполненный прохладной голубой водой. Затем он поднял веки… И обвел беспомощным взглядом обольстительное женское тело.
Вода ласкала каждый сантиметр этого тела. Льнула к рукам, к пышной груди, талии, бедрам, красивым коленям и стройным лодыжкам. Веки Сигрид были опущены, она мерно дышала, сосредоточившись на своих ощущениях. Потом устремила взгляд на покрытые лаком изящные ноготки, поднимавшиеся над поверхностью воды. Тенгвальд невольно засмотрелся на милое лицо Сигрид и ощутил себя умирающим с голоду, которого внезапно усадили за стол, уставленный роскошными яствами.
Ее сочные губы манили поцеловать их…
— Ладно, — вдруг сказала она.
Едва заметное движение этих губ загипнотизировало Тенгвальда. Если бы лицо Сигрид не было так близко, он ничего не заметил бы.
Неужели она прочитала его мысли? Неужели ощутила его желание? И ответила на яростный призыв его мозга? На жар, кипевший в крови? Может быть, она сама хочет, чтобы ее поцеловали? Нет. Нет. Это невозможно.
Не успев подумать, он отдернул руку и отпустил затылок Сигрид.
Она тут же напряглась, после чего началась маленькая цепная реакция: ее голова ушла под воду, руки взлетели вверх, а легкие инстинктивно втянули воздух. Тенгвальд машинально схватил ее за предплечье. Сигрид бултыхалась в воде, пока не встала на ноги. Она закашлялась, потом рассмеялась и вытерла руками лицо.
— Я думала, что готова. — Сигрид стряхнула воду с пальцев. — Но… кажется, ошиблась.
Их взгляды столкнулись как две кометы, летящие в космосе. Сигрид перестала смеяться, ее дыхание участилось. Обоих пронзил удар тока, а воздух стал сухим и колючим.
Они не могли вымолвить ни слова. И потеряли способность дышать.
Капли, стекавшие по ее щеке, сверкали как бриллианты. Тенгвальду показалось, что время остановилось. Он поднял руку, бережно вытер щеку Сигрид и провел кончиком большого пальца по бархатистой нижней губе. После этого желание забушевало в нем как степной пожар.
Она смотрела на него не отрываясь. Ее глаза цвета луговых васильков потемнели от страсти.
— Боже мой, Сигрид… — прошептал Тенгвальд. — Что это?
Влечение. Соблазн. Вожделение. До этого момента Сигрид именно так называла чувство, которое охватывало ее, когда она оказывалась рядом с Тенгвальдом или просто думала о нем. Но теперь эти слова казались слишком слабыми и не могли описать того, что пугало ее, как грозный призрак.
Она всю юность боролась с малейшим намеком на тягу к противоположному полу. Чувственность держит женщину так же надежно, как капкан. Но это…
Это было нечто… большее. Нечто таинственное. Нечто божественное. Необъяснимое. Потустороннее. И совершенно непреодолимое.
Это чувство усилилось, когда Тенгвальд взял Сигрид за подбородок и наклонился к ней.
Он хочет поцеловать меня — эта мысль полыхала в ее мозгу, как неоновая вывеска во мраке ночи. Ей хотелось этого больше всего на свете.
Тенгвальд не сводил с нее глаз, и Сигрид боялась, что эти горящие зеленые глаза съедят ее еще до того, как она узнает вкус его губ. Пусть съедят, но только потом…
Наконец их губы соприкоснулись. Поцелуй оказался удивительно ласковым и нежным. Когда язык Тенгвальда легко коснулся ее губ, она раздвинула их. Это движение было таким же инстинктивным и естественным, как дыхание.
После ее молчаливого призыва поцелуй стал более страстным, и у Сигрид закружилась голова. Она вплела пальцы в его влажные волосы, но не помнила, когда успела поднять руку.
Поцелуй стал еще крепче. Руки Тенгвальда обхватили ее, их бедра и туловища прижались друг к другу. Языки подрагивали и сталкивались. Внешний мир перестал существовать.
Сигрид слышала только тяжелое дыхание Тенгвальда и звон крови в ушах, ощущала неповторимый запах его кожи, чувствовала слабый привкус соли на губах, частый стук собственного сердца, прикосновение мокрых шелковистых волос к пальцам, сильное мужское тело, прижавшееся к ее собственному… Она с радостью провела бы вечность в его объятиях.
В этот миг ей хотелось только одного: чтобы поцелуй никогда не кончался. Поцелуй, от которого тело горело огнем и все внутри начинало плавиться. Ничего подобного Сигрид до сих пор не испытывала. Но вечность, о которой она мечтала, оказалась короткой: поцелуй пришлось прервать, чтобы просто отдышаться.
Увидев лицо Тенгвальда, Сигрид поняла, что он потрясен так же, как и она сама. Казалось, они одновременно потеряли рассудок.
Тенгвальд часто моргал и облизывал влажную нижнюю губу. Это движение заставило Сигрид вновь ощутить влечение. Она с трудом поборола желание вернуться в его объятия.
Наконец он выдохнул:
— Что это, Сигрид?
Значит, он тоже понял, что овладевшее ими чувство было чем-то более значительным, нежели только физическая тяга. Чем-то еще и другим, нежели простое желание.
Это чувство было сложным. Неудержимым. Неизведанным. И свалилось на них обоих неожиданно. Как снег на голову.